horizontal rule

欢迎访问本站。

培训网-论语-里仁23 论语中英法文对照版 论语

论语里仁篇第四章24

子曰:“君子欲讷于言,而敏于行。”

The Master said, 'The gentleman desires to be halting in speech but quick in action.'

Lau [4:24]

Le Maître dit : « L'homme honorable s'applique à être lent dans ses discours et diligent dans ses actions. »

Couvreur IV.23.

下一页论语里仁篇第四章25

感谢您访问本站。