horizontal rule

欢迎访问本站。

培训网-论语-雍也17 论语中英法文对照版 论语

论语雍也篇第六章18

子曰:“质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。”

The Master said, 'When there is a preponderance of native sub- stance over acquired refinement, the result will be churlishness. When there is a preponderance of acquired refinement over native substance, the result will be pedantry. Only a well-balanced admixture of these two will result in gentle manliness.'

Lau [6:18]

Le Maître dit : « Celui chez qui les qualités naturelles l'emportent sur la politesse des manières et du langage est un homme agreste. Celui chez qui la politesse des manières et du langage l'emporte sur les vertus intérieures est comme un copiste de tribunal. Celui qui possède à un égal degré la vertu et la politesse est un homme honorable. »

Couvreur VI.18

下一页论语雍也篇第六章19

感谢您访问本站。