horizontal rule

欢迎访问本站。

培训网-论语-宪问17 论语中英法文对照版 论语

论语宪问篇第十四章18

公叔文子之臣大夫人巽XúN与文子同升诸公。子闻之曰:“可以为’文‘矣!”

Counsellor Chuan who had been an official in the household of Kung-shu Wen-tzu was promoted to high office in the state, serving side by side with Kung'shu Wen-tzu. On hearing of this, the Master commented, 'Kung-shu Wen-tzu deserved the epithet "wen"'

Lau [14:18]

Koung chou Wenn fit élever son intendant, Ch'ouan, à la charge de ministre en même temps qu'il le fut lui-même [par le prince de Wei]1. Le Maître l'ayant appris, dit : « Koung chou mérite bien son surnom de Wenn. “le Civilisé”. »

1. Comme s'ils avaient été de même rang, le maître le voulant ainsi, afin d'honorer la sagesse de son intendant

Couvreur XIV.19

下一页论语宪问篇第十四章19

感谢您访问本站。