horizontal rule

閸忚櫕鏁為崗顑跨船閸欏嚖绱濋梼鍛邦嚢閸忋劑鍎撮悳鎷岊攽濞夋洖绶ラ妴浣筋攽閺€鎸庣《鐟欏嫮鐡戦敍灞肩啊鐟欙絾娓堕弬鐗堢《瀵板绁拋顖ょ礉鏉╂ɑ婀侀弴鏉戭樋

欢迎访问本站。

上一页-为政5 为政 人力资源经理的《论语》读书笔记 论语

论语为政篇第二章6

孟武伯问孝。子曰:“父母唯其疾之忧。”

Meng Wu Po asked about being filial. The Master said, 'Give your father and mother no other cause for anxiety than illness.'

Lau [2:6]

Meng Ou pe1, ayant interrogé le Maître sur la piété filiale, reçut cette réponse : « Les parents craignent par-dessus tout que leur fils ne soit malade. » Un bon fils partage cette sollicitude de ses parents, et se conforme à leurs sentiments. Il ne néglige rien de tout ce qui sert à la conservation de sa personne. (Tchou Hsi)

1. Meng Ou pe, fils aîné de Meng I tzeu (MBC).

Couvreur II.6.

人力资源经理的《论语》读书笔记:

 

下一页论语为政篇第二章7

感谢您访问本站。

閸﹀搫婀撮幒銊ョ畭 閾忔矮缍呮禒銉ョ窡 鐢ǹ鍕惧▔鏇炵伐妞ら箖妫堕敍姘秿濮濄垺妲告导浣风瑹閻ㄥ嫪绻氶崑銉ュ鞍閻拷