甯哥敤娉曞緥锛�
......鍏虫敞鍏紬鍙凤紝闃呰鍏ㄩ儴鐜拌娉曞緥銆佽鏀挎硶瑙勭瓑锛屼簡瑙f渶鏂版硶寰嬭祫璁紝杩樻湁鏇村
欢迎访问本站。
上一页-颜渊17 颜渊 人力资源经理的《论语》读书笔记 论语
论语颜渊篇第十二章18 |
季康子患盗,问于孔子。孔子对曰:“苟子之不欲,虽赏之不窃。”
The prevalence of thieves was a source of trouble to Chi k'ang
Tzu who asked the advice of Confucius. 'Confucius answered, 'If you yourself
were not a man of desires,' no one would steal even if stealing carried a
reward.'
Lau [12:18]
Ki K'ang tzeu était dans l'embarras à cause des voleurs ; il consulta Confucius.
Le Maître lui répondit : « Seigneur, si vous n'étiez pas cupide, vous les
récompenseriez qu'ils ne voleraient pas. »
Couvreur XII.18
人力资源经理的《论语》读书笔记:
感谢您访问本站。
琛屾斂娉曡銆佽绔狅細
浜掑姩鍙岃耽锛�
闀挎湡鍚堜綔锛�