甯哥敤娉曞緥锛�
......鍏虫敞鍏紬鍙凤紝闃呰鍏ㄩ儴鐜拌娉曞緥銆佽鏀挎硶瑙勭瓑锛屼簡瑙f渶鏂版硶寰嬭祫璁紝杩樻湁鏇村
欢迎访问本站。
论语子路篇第十三章5 |
子曰:“诵诗三百;授之以政,不达;使于四方,不能专对;虽多,亦奚以为?”
The Master said, 'If a man who knows the three hundred Odes by
heart fails when given administrative responsibilities and proves incapable of
exercising his own initiative when sent to foreign states, then what use are the
Odes to him, however many he may have learned?'
Lau [13:5]
Le Maître dit : « Supposons qu'un homme ait appris les trois cents odes [du
Livre des Odes] ; qu'ensuite, s'il est chargé d'une partie de l'administration,
il manque d'habileté ; s'il est envoyé en mission, il soit incapable de répondre
par lui-même ; que lui sert toute sa littérature ? »
Couvreur XIII.5
人力资源经理的《论语》读书笔记:
感谢您访问本站。
琛屾斂娉曡銆佽绔狅細
浜掑姩鍙岃耽锛�
闀挎湡鍚堜綔锛�