horizontal rule

关注公众号,阅读全部现行法律、行政法规等,了解最新法律资讯,还有更多

欢迎访问本站。

上一页-卫灵公31 卫灵公 人力资源经理的《论语》读书笔记 论语

论语卫灵公篇第十五章32

子曰:“君子谋道不谋食。耕也,馁在其中矣;学也,禄在其中矣。君子忧道不忧贫。”

The Master said, 'The gentleman devotes his mind to attaining the Way and not to securing food. Go and till the land and you will end up by being hungry, as a matter of course; study, and you will end up with the salary of an official, as a matter of course. The gentleman worries about the Way, not about poverty.'

Lau [15:32]

Le Maître dit : « L'homme honorable recherche la Voie, et non les biens matériels. Au sein même du labourage [guette] la disette. Au sein même de l'étude [réside] la faveur. L'homme honorable se préoccupe de la Voie, non de la pauvreté. »

Couvreur XV.31.

人力资源经理的《论语》读书笔记:

 

下一页论语卫灵公篇第十五章33

感谢您访问本站。

场地推广 虚位以待 常年法律顾问:何止是企业的保健医生