horizontal rule

欢迎访问本站。

培训网-论语-学而8 论语中英法文对照版 论语

论语学而篇第一章9

曾子曰:“慎终,追远,民德归厚矣。”

Tseng Tzu said, 'Conduct the funeral of your parents with meticulous care and let not sacrifices to your remote ancestors be forgotten, and the virtue of the common people will incline towards fullness.'

Lau [1:9]

Tseng tzeu dit : « Si le prince rend les derniers devoirs à ses parents avec un vrai zèle et honore par des offrandes ses ancêtres même éloignés, la Vertu fleurira parmi le peuple. »

Couvreur I.9.

下一页论语学而篇第一章10

感谢您访问本站。