常用法律:
......关注公众号,阅读全部现行法律、行政法规等,了解最新法律资讯,还有更多
欢迎访问本站。
论语为政篇第二章6 |
孟武伯问孝。子曰:“父母唯其疾之忧。”
Meng Wu Po asked about being filial. The Master said, 'Give your
father and mother no other cause for anxiety than illness.'
Lau [2:6]
Meng Ou pe1, ayant interrogé le Maître sur la piété filiale, reçut cette réponse
: « Les parents craignent par-dessus tout que leur fils ne soit malade. » Un bon
fils partage cette sollicitude de ses parents, et se conforme à leurs
sentiments. Il ne néglige rien de tout ce qui sert à la conservation de sa
personne. (Tchou Hsi)
1. Meng Ou pe, fils aîné de Meng I tzeu (MBC).
Couvreur II.6.
感谢您访问本站。
行政法规、规章:
互动双赢:
长期合作: