常用法律:
......关注公众号,阅读全部现行法律、行政法规等,了解最新法律资讯,还有更多
欢迎访问本站。
论语卫灵公篇第十五章39 |
子曰:“有教无类。”
The Master said, 'In instruction there is no separation into
categories.'
Lau [15:39]
Le Maître dit : « Dans mon école tous les hommes sont admis, sans distinction. »
La nature humaine profonde est excellente en elle-même. La différence entre les
bons et les méchants est due à la différence des habitudes qu'ils ont
contractées. Lorsqu'un homme honorable tient école, tous les hommes peuvent,
sous sa direction, recouvrer l'excellence, et mériter de n'être plus rangés dans
la classe des méchants. (Tchou Hsi)
Couvreur XV.38
感谢您访问本站。
行政法规、规章:
互动双赢:
长期合作: