horizontal rule

鍏虫敞鍏紬鍙凤紝闃呰鍏ㄩ儴鐜拌娉曞緥銆佽鏀挎硶瑙勭瓑锛屼簡瑙f渶鏂版硶寰嬭祫璁紝杩樻湁鏇村

欢迎访问本站。

培训网-论语-阳货9 论语中英法文对照版 论语

论语阳货篇第十七章10

子谓伯鱼曰:“女为《周南》、《召南》矣乎?人而不为《周南》、《召南》,其犹正墙面而立也与?”

The Master said to Po-yu, 'Have you studied the Chou nan and Shao nan? To be a man and not to study them is, I would say, like standing with one's face directly towards -the wall. '

Lau [17:10]

Le Maître dit à son fils Pe iu : « As-tu travaillé le Tcheou nan et le Chao nan1 ? Celui qui n'a pas étudié le Tcheou nan et le Chao nan n'est-il pas comme un homme qui se tiendrait le visage tourné vers un mur ? »

1. Les deux premiers chapitres du Livre des Odes.

Couvreur XVII.10

下一页论语阳货篇第十七章11

感谢您访问本站。

鍦哄湴鎺ㄥ箍 铏氫綅浠ュ緟 甯稿勾娉曞緥椤鹃棶锛氫綍姝㈡槸浼佷笟鐨勪繚鍋ュ尰鐢�