horizontal rule

欢迎访问本站。

上一页-里仁21 里仁 人力资源经理的《论语》读书笔记 论语

论语里仁篇第四章22

子曰:“古者言之不出,耻躬之不逮也。”

The Master said, 'In antiquity men were loath to speak. This was because they counted it shameful if their person failed to keep up with their words.'

Lau [4:22]

Le Maître dit : « Les Anciens n'osaient pas émettre de maximes ; ils craignaient que leurs actions ne répondissent pas à leurs paroles. »

Couvreur IV.21.

人力资源经理的《论语》读书笔记:

 

下一页论语里仁篇第四章23

感谢您访问本站。