horizontal rule

欢迎访问本站。

上一页-子路11 子路 人力资源经理的《论语》读书笔记 论语

论语子路篇第十三章12

子曰:“如有王者,必世而后仁。”

The Master said, 'Even with a true king it is bound to take a generation for benevolence to become a reality.'

Lau [13:12]

Le Maître dit : « Même s'il se présentait un roi digne de ce nom, il faudrait attendre une génération pour voir fleurir la vertu d'humanité. »

Couvreur XIII.12

人力资源经理的《论语》读书笔记:

 

下一页论语子路篇第十三章13

感谢您访问本站。