horizontal rule

(请在使用前对文本的时效性进行确认,内容以全国人大、国务院等公报为准)

中华人民共和国民法典上一条 中华人民共和国民法典目录

  第二十七章 合伙合同
Chapter XXVII
Partnership Contracts

  第九百六十七条 合伙合同是两个以上合伙人为了共同的事业目的,订立的共享利益、共担风险的协议。
Article 967
A partnership contract is an agreement between two or more partners to share benefits and assume risks for a joint enterprise.
  第九百六十八条 合伙人应当按照约定的出资方式、数额和缴付期限,履行出资义务。
Article 968
A partner shall fulfill the obligation to contribute capital in accordance with the method, amount, and schedule for payment in accordance with the agreement.
  第九百六十九条 合伙人的出资、因合伙事务依法取得的收益和其他财产,属于合伙财产。
Article 969
The capital contributions made by the partners and the proceeds thereof and other property acquired in accordance with law in the course of the partnership business are partnership property.
  合伙合同终止前,合伙人不得请求分割合伙财产。
A partner may not request partition of the partnership property prior to the termination of the partnership contract.
  第九百七十条 合伙人就合伙事务作出决定的,除合伙合同另有约定外,应当经全体合伙人一致同意。
Article 970
When partners make a decision on the partnership businesses, unless otherwise agreed in the partnership contract, unanimous consent of all partners shall be obtained.
  合伙事务由全体合伙人共同执行。按照合伙合同的约定或者全体合伙人的决定,可以委托一个或者数个合伙人执行合伙事务;其他合伙人不再执行合伙事务,但是有权监督执行情况。
The partnership businesses shall be jointly managed by all partners. One or more partners may be authorized to manage the partnership business in accordance with the partnership contract or the decision made by all partners; and the other partners shall cease to manage the partnership business, except that they have the right to supervise the management.
  合伙人分别执行合伙事务的,执行事务合伙人可以对其他合伙人执行的事务提出异议;提出异议后,其他合伙人应当暂停该项事务的执行。
Where the partners manage the partnership business separately, the managing partner may raise objections on a matter managed by the other partners, in which case, the other partners shall suspend the management of such matter.

中华人民共和国民法典下一条

唐诗宋词 全唐诗 唐诗300首 史记 孔子 孟子 四书五经 论语

(请在使用前对文本的时效性进行确认,内容以全国人大、国务院等公报为准)